jhhihi
jhhihi
  • Видео 9
  • Просмотров 960 229

Видео

영화 시카고 (cicago ost - 록시 기자회견, 미스터 셀로판, 벨마록시함동공연)
Просмотров 2,7 тыс.11 лет назад
We Both Reached For the Gun, Mr Cellophane, Nowadays / Hot Honey Rag
The Cell (더 셀 2000) 고문 장면
Просмотров 39 тыс.11 лет назад
The Cell (더 셀 2000) 고문 장면
하우스 버니(The House Bunny,2008) 골 때리는 사감 셀리
Просмотров 3,3 тыс.12 лет назад
하우스 버니(The House Bunny,2008) 골 때리는 사감 셀리
화이트칙스 (White Chicks 2004) hold my poodle!!
Просмотров 159 тыс.12 лет назад
화이트칙스 (White Chicks 2004) hold my poodle!!
mix나는 전설이다 다른 결말 I Am Legend 2007 LE Alternate XviD AC3 WAF
Просмотров 2,7 тыс.12 лет назад
mix나는 전설이다 다른 결말 I Am Legend 2007 LE Alternate XviD AC3 WAF
[mix]I Am Legend[2007]DvDrip[Eng]-FXG.avi
Просмотров 4512 лет назад
[mix]I Am Legend[2007]DvDrip[Eng]-FXG.avi
[mix]Music.And.Lyrics.BlurayRip.X264.720P.mp4
Просмотров 46912 лет назад
[mix]Music.And.Lyrics.BlurayRip.X264.720P.mp4

Комментарии

  • @saha1543
    @saha1543 4 дня назад

    번역이 너무 아쉬운게 저기 여자들이 하나같이 죽이려고 한게 아니라고 변명하고 있는걸 이상하게 번역함 1번: 경고사격으로 두 번 쐈어 그의 관자놀이(...)에 대고 2번: 평소처럼 마실것을 줬어 그런데 어떤 사람들은 비소를 먹으면 죽기도 하잖아? 3번: 그러더니 내가 들고 있는 식칼로 뛰어들더라니까? 10번이나

  • @user-pt9qm5dc9e
    @user-pt9qm5dc9e 6 дней назад

    첨에 록시 넘 예쁜데

  • @ohsungc2
    @ohsungc2 12 дней назад

    영어랑 자막이랑 꽤 차이가 있네

  • @user-ez3ij5bn3d
    @user-ez3ij5bn3d 13 дней назад

    이거 넷플릭스에서 풀버전 볼 수 있어여 아무 생각없이 봤는데 노래도 영상도 너무 좋음.... 다들 꼭 보시길

  • @Merovingian2003
    @Merovingian2003 16 дней назад

    ㅅㅅ적이노

  • @user-ki3me6wy6j
    @user-ki3me6wy6j 22 дня назад

    자막 개판이네

    • @user-gw8pr5sl9z
      @user-gw8pr5sl9z 21 день назад

      놀랍게도 저게 영화사에서 한 공식 번역판임...ㅋㅋㅋ

    • @user-pt9qm5dc9e
      @user-pt9qm5dc9e 6 дней назад

      @@user-gw8pr5sl9z???????

  • @user-vc1hp5rs5l
    @user-vc1hp5rs5l 23 дня назад

    와우.. 이거 한국 뮤지컬에서도 하나요??

    • @user-vh4we8zf8s
      @user-vh4we8zf8s 5 дней назад

      시카고에서도 이 넘버 나와용 전 개인적으로 그 부분이 제일 좋았음

  • @adiezio10
    @adiezio10 25 дней назад

    난 이 엔딩만 봐와서 잘 모르겠다

  • @user-cb2qe5mm4n
    @user-cb2qe5mm4n 26 дней назад

    똑같은 가사를 외치면서 실상은 분조장, 억울한 누명, 집착광공 셋이나껴있고 가사값하는사건은 셋밖에없는게 너무좋음

  • @cyyy2404
    @cyyy2404 27 дней назад

    and then he ran into my knife가 어떻게 ”그러더니 식칼을 집잖아“라고 번역될 수 있는거지

  • @user-gm3cc3rr6s
    @user-gm3cc3rr6s 27 дней назад

    이장면 너무 조음

  • @user-ym7en9cq9m
    @user-ym7en9cq9m 28 дней назад

    이거 결말이 두가지가 있었구나... 쿠팡플에서 보는데 이상하다 했는데...

  • @user-fg9it2lw2n
    @user-fg9it2lw2n Месяц назад

    진짜 최애 넘버 될 거 같음... 뮤지컬 보고 왔는데 배우분들 너무 잘하심... 특히 헝가리 여성분이 무죄~할 때 너무웃겼음ㅋㅋㅋㅠ

  • @user-ij5kt3jy8c
    @user-ij5kt3jy8c Месяц назад

    시카고 뮤지컬 보다가 여기까지 왔네...

  • @user-ee4vi9rr9o
    @user-ee4vi9rr9o Месяц назад

    근데 몇명은 ㄹㅇ 죽어도 싼데?

  • @user-dj4rt7jb5g
    @user-dj4rt7jb5g Месяц назад

    Браво 👏👏👏

  • @catcatyu5925
    @catcatyu5925 Месяц назад

    시카고 영화는 모든 곡이 다 좋지만 이게 제일 좋았음.. 고등학교 때 극장에서 보고 너무 좋아서 그 뒤로도 몇번을 봤는지 모름.

  • @user-ys4pc9om1t
    @user-ys4pc9om1t Месяц назад

    00:34 얼굴 진짜 예쁨,,

  • @i.sxy_1
    @i.sxy_1 Месяц назад

    틱톡보고 왔습니다.. 노래 넘후조아 😧

  • @aidnee
    @aidnee Месяц назад

    또 다른 결말이 있는지… 아는데 17년이 걸렸네요… 이걸 몰랐다니…

  • @Ini_923
    @Ini_923 Месяц назад

    식스하시는분 목소리 너무 매력적 하 미치갯다 시카고

  • @zxxlzx
    @zxxlzx Месяц назад

    시세로 목소리 개좋아 진짜

    • @user-fq8ji2xl6i
      @user-fq8ji2xl6i Месяц назад

      벨마입니다 흐흐 영화도 재밌어요

  • @GrapefruitHurryupBlackTea
    @GrapefruitHurryupBlackTea Месяц назад

    아니 이건 진짜 뮤지컬 영화 같은 장르 다 포함해서 최고인 것 같음.......

  • @user-ih3tw3mj7c
    @user-ih3tw3mj7c Месяц назад

    팝 언니 목소리 쥐긴다

  • @infinitechickenwings
    @infinitechickenwings Месяц назад

    번역 진짜 못했다 ran into my knives 도 전혀 틀리게 번역해쌌노ㅋㅋㅋ

  • @배이비
    @배이비 Месяц назад

    나도 인생 영화 ㅋㅋㅋㅋ 분야가 다를 순 있어도 코미디 장르라면 아마 이거 이기기 어려울듯.

  • @gogogamany
    @gogogamany Месяц назад

    오우케이. 살인년들이 하는 변명 잘 봤어. 이건 페미가 아니라 광기 서린 질 나쁜 살인년들의 비겁한 변명일 뿐이지.

    • @gogogamany
      @gogogamany Месяц назад

      연출 노래가 좋다고 정의가 아니지.

    • @annthen5409
      @annthen5409 Месяц назад

      병신인가. 작품 해석을 제대로 할 머리가 안되면 이런 댓글이나 다는 구나

    • @user-xj1nx3tp9y
      @user-xj1nx3tp9y Месяц назад

      이런 애들을 한남이라고 하는구나

    • @user-fq8ji2xl6i
      @user-fq8ji2xl6i Месяц назад

      1920년대얘기로 불타노..

    • @llullu4273
      @llullu4273 27 дней назад

      이 사람은 시카고가 풍자극인걸 모르나?;

  • @ptalove
    @ptalove Месяц назад

    언제봐도 최고다....연출력. 편곡. 리듬감.

  • @celinanomad
    @celinanomad Месяц назад

    각종 쓰레기 군상이 있네. 불륜, 난잡, 배신, 폭력... 습..

  • @MiKa-yg8px
    @MiKa-yg8px Месяц назад

    립시스 하시는분 가수 아니에요? 음악무대같은걸 어디서 본거같기도 한데…기억오류인가🫠

    • @j.y.1805
      @j.y.1805 Месяц назад

      배우분 가수 맞아요! Lady Marmalade 부른 가수 중 하나인 마이아입니다

  • @Dollaipengguin
    @Dollaipengguin Месяц назад

    오늘 최재림 아이비 윤공주 시카고 보고 옴 의상들이 보시다시피 야하고 섹시한 스타킹, 망사, 시스루, 슬립 등인데 이 노래 부르는 앙상블들 그냥 전사 그 자체였음 ㅋㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㅋ저 속옷같은 옷들이 걍 무장전신갑옷으로 보였음 진짜 분위기 압도적임 이상 도파민에 아직도 뻑간 뮤린이 올림

  • @chering_09
    @chering_09 Месяц назад

    혈육이랑 넥플에서 이거 보는데 슬금슬금 브금 들리자마자 서로 처다보면서 어?!?!???!!!!!! 거리면서 좋아했음 ㅋㅋ 처음 시카고 알게된 노래가 이거라 ㅋㅋㅋ

  • @user-px6id3by5o
    @user-px6id3by5o Месяц назад

    나 보려고 정리한 가사해석 오역 있음,임한올님,지식인, The musical 사이트 참고 스압주의 Pop 팡! Six 여섯 번 Squish 푹! Uh-uh- 어-어- Cicero 시세로 Lipschitz 립시츠 And now, the six married murderesses of the Cook County Jail 지금부터 쿡 카운티 감옥에 수감된 6명의 살인범이 펼치는 In their rendition of 'The Cell Block Tango' 독방 탱고 공연이 시작됩니다 Pop! Six! Squish! Uh uh! Cicero! Lipschitz! 팡! 여섯번! 푹! 어-어- 시세로! 립시츠! Pop! Six! Squish! Uh uh! Cicero! Lipschitz! 팡! 여섯번! 푹! 어-어- 시세로! 립시츠! Pop! Six! Squish! Uh uh! Cicero! Lipschitz! 팡! 여섯번! 푹! 어-어- 시세로! 립시츠! He had it coming, he had it coming 그놈이 자초한 거야, 그놈이 자초한 거야 He only had himself to blame! 전부 그놈 잘못이야 If you'd have been there, if you'd have seen it 너도 그 자리에 있었다면, 너도 그걸 봤다면 I betcha you would have done the same! 분명 나와 똑같이 행동했을걸 Pop! Six! Squish! Uh uh! Cicero, Lipschitz! 팡! 여섯번! 푹! 어-어- 시세로! 립시츠! . [Liz] You know how people have these little habits that get you down? 너는 사람을 돌아버리게 하는 사소한 습관을 가진 사람들을 알아? Like...Bernie! 마치...버니처럼! Bernie likes to chew gum-- 버니는 껌 씹는 걸 좋아했어. no, not chew. Pop! 아니,그냥 씹는 게 아니라. 팡! 하고 터트리는 거. So, I come home this one day 왜,평소처럼 퇴근하고 돌아온 날이었어 And I'm really irritated and looking for a little sympathy 그날따라 너무 짜증이 나서 누가 위로를 좀 해주길 바라고 있었는데 And there's Bernie Lying' on the couch 버니가 소파에 누워서 Drinking a beer And chewing. 맥주를 마시면서 껌을 씹고 있더라구. no, not chewing, POPPING! 아니 그냥 씹는 게 아니라 팡! 하고 터트리며 말이야. So, I said to him, I said "You pop that gum one more time…" 그래서 버니한테 그랬지, "너 한 번만 더 그렇게 껌을 터트리면..." And he did 그랬는데 또 그러더라고 So I took the shotgun off the wall and I fired two warning shots 그래서 난 벽에 걸려있던 엽총을 꺼내 경고로 두 발을 쐈어 Into his head! 그 놈의 머리통에! . He had it coming, he had it coming 그놈이 자초한 거야, 그놈이 자초한 거야 He only had himself to blame! 전부 그놈 잘못이야 If you'd have been there, if you'd have heard it 너도 그 자리에 있었다면, 너도 그 소리를 들었으면 I betcha you would have done the same! 분명 나와 똑같이 행동했을걸 . [Annie] I met Ezekiel Young from Salt Lake City about two years ago 내가 에스겔 영이라는 남자를 만난건 2년 전쯤 솔트 레이크 시티였어 And he told me he was single 그는 자신을 싱글이라고 소개했고 We hit it off right away 우리는 금방 가까워지면서 So, we started living together 마침내 동거를 시작했어 He'd go to work, he'd come home 그가 일하러 갔다가 퇴근하고 오면 I'd fix him a drink, we'd have dinner 난 술도 준비해주고, 저녁을 같이 먹었지. Then I found out. 그러다 알게되었어. single he told me? Single, my ass! 지가 싱글이라고? 싱글 좋아하네! Not only was he married, oh no. 그냥 유부남이었던 게 아니라,세상에. He had SIX wives 부인이 여섯명이고 one of those Mormons, you know? 몰몬교알지? 거기 신도더라? So that night, when he came home from work 그리고 그날 밤 그 남자가 퇴근하고 집에 왔을 때 I fixed him his drink as usual… 난 평소처럼 술을 따라줬어 You know, some guys just can't hold their arsenic! 있잖아, 어떤 사람들은 쥐약(비소)에 좀 약하더라고! . He had it coming, he had it coming 그놈이 자초한 거야, 그놈이 자초한 거야 He took a flower in its prime! 활짝 핀 꽃같은 날 꺾어버리고는 And then he used it,and he abused it 이용만 하고, 망가뜨려버렸으니까 It was a murder, but not a crime! 그건 살인이었지만 범죄는 아니었다고! . [June] Now, I'm standing in the kitchen 그때, 나는 부엌에 있었어 carving up the chicken for dinner, 저녁에 먹을 치킨을 자르기, Minding my own business. 내 할일을 충실히 하고 있었지. and in storms my husband Wilbur in a jealous rage 그런데 내 남편 윌버가 질투에 눈이 돌아간 채 하는 말이 "You been screwing the milkman!" he says "너 그 우유 배달부랑 잤지!"라더라 He was crazy, and he kept on screaming 그는 미친놈처럼, 마구 소리를 지르더라고 "You been screwing the milkman!“ "너 그 우유 배달부랑 뒹굴었지!" Then he ran into my knife, 그리곤 내가 들고 있던 칼에 달려들었어, He ran into my knife ten times 내 칼에 열번이나 말이야. . If you'd have been there, if you'd have seen it 너도 그 자리에 있었다면, 너도 그걸 봤다면 I betcha you would have done the same! 분명 나와 똑같이 행동했을걸

    • @user-px6id3by5o
      @user-px6id3by5o Месяц назад

      (원래는 번역없음) [Hunyak] Mit keresek én itt? 내가 여기서 뭘 하고 있는 거지? Azt mondják, a híres lakóm lefogta a férjem, én meg lecsaptam a fejét 내 내연남이 남편을 붙잡고 있을 때 내가 남편 머리를 난도질했다던데 De nem igaz 말도 안 돼 Én ártatlan vagyok 난 무죄라고 Nem tudom, miért mondja Uncle Sam, hogy én tettem 대체 왜 내 짓이라고 하는지 모르겠어 Próbáltam a rendőrségen megmagyarázni, de nem értették meg 경찰서에서 설명을 해도 다들 내 말을 못 알아듣더라 { [June] : But did you do it? } 진짜 하기는 한 거야? { [Hunyak] : Uh-uh- } 아니- not guilty! 난 무죄야! . [Velma] My sister, Veronica and I had this double act 내 여동생, 베로니카랑 나는 둘이 콤비로 공연을 다녔어 And my husband, Charlie, traveled around with us 내 남편, 찰리도 우리와 함께 다녔지 With the last number in our act, we did 20 acrobatic tricks in a row 우리는 20가지 아크로바틱을 연이어 손보이고는 했어 One two three four five, splits, spread eagles, back flips, flip flops 1번 동작, 2번 동작, 3번, 4번, 5번, 다리찢기, 다리벌리기, 공중돌기, 뒤로 돌기 One right after the other! 하나씩 차례대로! Well, this one night before the show we were down at the hotel in Cicero 그날 밤은 공연하기 전날이였고 시세로에 있는 호텔에 갔지 The three of us, boozing and having a few laughs. 우리 셋 다 술을 진탕 마시고 즐거워했어. And we ran out of ice, so I went out to get some 그리고 얼음이 다 떨어졌길래 내가 가지러 나갔다가 I come back, open the door… 다시 돌아와서 문을 열었더니 There's Veronica and Charlie doing number seventeen… 베로니카랑 찰리가 열일곱 번째 동작을 하고 있더라고.. the spread eagle! 다리 벌리기! Well, I was in such a state of shock,I completely blacked out 난 너무 충격받았고,정신을 잃었어 I can't remember a thing 아무것도 기억이 안 나 It wasn't until later, when I was washing the blood off my hands 나중에, 내 피묻은 손을 씻어낼 때 까지 I even knew they were dead! 걔들이 죽었다는 것도 몰랐다니까! . They had it coming, they had it coming! 걔들이 자초한 거야, 걔들이 자초한 거야! They had it coming all along! 처음부터 끝까지 걔들 잘못이야! I didn't do it, but if I done it 난 그런 짓 안 했어, 만약 했더라도 How could you tell me that I was wrong? 어떻게 나만의 잘못이라고 말할수 있겠어? . They had it coming, they had it coming! 걔들이 자초한 거야, 걔들이 자초한 거야! They had it coming all along! 처음부터 끝까지 걔들 잘못이야! I didn't do it, but if I done it 난 그런 짓 안 했어, 만약 했더라도 How could you tell me that I was wrong? 어떻게 나만의 잘못이라고 말할수 있겠어? . [Mona] I loved Alvin Lipschitz more than I could possibly say 난 알 립시츠를 말로도 다 못할 만큼 사랑했어 He was a real artistic guy, sensitive, a painter. 그는 진정한 예술가였고, 아주 감성적인, 화가였거든 But he was always trying to "find himself" 언제나 "자기 존재의 의미"를 찾으려고 했지 He'd go out every night looking for himself, and on the way 그는 매일 밤 자신의 자아를 찾아 나가곤 했는데 He found…Ruth, Gladys, Rosemary and Irving 기껏 찾은게...'루스', '글래디스', '로즈마리', 그리고 '어빙'. I guess you can say we broke up because of artistic differences 우리가 헤어진 건 예술적 견해 차이라고 보면 돼 He saw himself as alive 그는 자신이 살아있다고 봤지만 And I saw him dead! 난 그가 죽었다고 봤거든! . [Women] The dirty bum, bum, bum, bum, bum! 그 더러운 놈, 놈, 놈, 놈, 놈! The dirty bum, bum, bum, bum, bum! 그 더러운 놈, 놈, 놈, 놈, 놈! . They had it coming, they had it coming! 걔들이 자초한 거야, 걔들이 자초한 거야! They had it coming all along! 처음부터 끝까지 걔들 잘못이야! 'Cause if they used us, and they abused us 우리를 이용하고, 망가뜨렸는데 How could they tell us that we were wrong? 어떻게 우리만의 잘못이라고 말할수 있겠어? . He had it coming, he had it coming 그놈이 자초한 거야, 그놈이 자초한 거야 He only had himself to blame! 전부 그놈 잘못이야 If you'd have been there, if you'd have seen it 너도 그 자리에 있었다면, 너도 그걸 봤다면 I betcha you would have done the same? 분명 우리와 똑같이 행동했을걸? . You pop that gum one more time- 너 한 번만 더 그렇게 껌을 터트리면- Single,my ass-- 싱글,좋아하네- Ten times-- 열 번이나- Miért csukott Uncle Sam börtönbe- 왜 날 감옥에 처넣은 걸까- Number seventeen, the spread eagle- 열일곱 번째 동작, 다리 벌리기- Artistic differences- 예술의 견해 차이- Pop 팡! Six 여섯 번 Squish 푹! Uh-uh- 어-어- Cicero 시세로 Lipschitz 립시츠

  • @grace02eun
    @grace02eun Месяц назад

    영화연출진짜죽인다

  • @miiiiii777
    @miiiiii777 Месяц назад

    하씨소름돋아

  • @user-sx5jm3eb2k
    @user-sx5jm3eb2k Месяц назад

    😮

  • @MEOOOF
    @MEOOOF Месяц назад

    흑인누나 칼을 10번이나 집어들었다->>>그 자식이 내가 들고 있는 칼에 10번이나 달려들었다 대충 이렇게 이해하면 될듯

  • @MEOOOF
    @MEOOOF Месяц назад

    시세로 누나는 아무리 봐도 매력적이야

  • @scoooo1467
    @scoooo1467 2 месяца назад

    아직도 봐도 무언가에 빠져들게 된다…

  • @iuj16
    @iuj16 2 месяца назад

    아니 번역 저만 웃긴가요....ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 오늘 저녁은 닭이야... 맛난 음식... 두 방을 탕탕...뒈져도 싸지... 우지끈.... 가랑이찢기.... 더러운 건달~건달~날건달~날라리건달~~

  • @Kkk3566jons
    @Kkk3566jons 2 месяца назад

    펩과르디올라

  • @yyeo7774
    @yyeo7774 2 месяца назад

    조많댓없

  • @user-ue8tz6pc1n
    @user-ue8tz6pc1n 2 месяца назад

    굳이 왜 속옷차림으로 설정했을까가 의문...

  • @user-lb9pi9hj4c
    @user-lb9pi9hj4c 2 месяца назад

    그와중에 다른 사람들은 약간 위협적인 탱고인데 유죄 아니라 하는 언니만 발레같은 느낌이네

  • @Daria-ii5wd
    @Daria-ii5wd 2 месяца назад

    여기서 죽어도 싼 애들은 마누라가 여섯인데 싱글이라고 사기친 애랑 형부-처제 관계인데 바람난 연놈들이네요

  • @user-yq5bk4to7h
    @user-yq5bk4to7h 2 месяца назад

    아이스 아메리카노

  • @user-xs7dp5tk4b
    @user-xs7dp5tk4b 3 месяца назад

    립시츠는 뭘 어떻게 죽였다는건가여??

    • @djwirororjskwk0877
      @djwirororjskwk0877 2 месяца назад

      어떻게 죽였는지는 안나온듯 죽인동기가 더 중요해서...

    • @8pierrot89
      @8pierrot89 13 дней назад

      교살.

  • @백지헌경악하다
    @백지헌경악하다 3 месяца назад

    2:25

  • @백지헌경악하다
    @백지헌경악하다 3 месяца назад

    2:45 개레전드

  • @user-gl9nb3fn9v
    @user-gl9nb3fn9v 4 месяца назад

    마지막 남자는 게이였다는건가??????

    • @djwirororjskwk0877
      @djwirororjskwk0877 2 месяца назад

      바이이거나... 자신의 (성)정체성을 찾고있었다는 뜻으로 보면될듯 남자 여자 다 만나보면서 자기 자신이 어떤 사람인지 찾아다녔다는 뜻

    • @crocetta0
      @crocetta0 Месяц назад

      근데 일단 결론은 바람을 줄창나게 피웠다는거